به دلیل تغییرات لحظه ای در قوانین کشورها، قبل از اقدام حتما با مشاوران موسسه هماهنگ کنید

Learning Portuguese Language

Learning Portuguese language

Vowels

a
like father

ã
like détente

e
like set, or say. Often dropped at ends of words in Portugal but not in Brazil.

i
like machine

o
between sort and book

õ
like French sont (say “song” and drop the final consonant)

u
like soup or book

Consonants

b
like b in “bed”

c
like k in “kid”

ce, ci
like s in “supper”

ç
like “enforceable” Often used before vowels a, o, u and sometimes ão to get the soft “c” sound. The mark below the letter “c” is called a cedilla.

d
like d in “dog.” In Carioca (Rio) dialect, like something between English dz and j when followed by e, i, and ão.

f
like f in “father”

g
like “garage”

ge, gi
like j in “journal”. (Between English “j” and “zh” sound.) Note that this is completely different from Spanish.

h
silent (like in the Spanish language). See r and rr for the English “h” sound.

j
like j in “journal”. (Between English “j” and “zh” sound.) Note this is completely different from Spanish.

(k)
Found only in words of foreign orgin, so pronounce accordingly. (Not part of Portuguese alphabet.) See letters c and q for the English “k” sound.

l
like l in “love”

m…
like m in “mother”

…m
Nasalizes the preceding vowel, and is dropped at the end of a word (in Luso dialect). In Brazil, has an n sound at the end of a word.

n
like nice. Nasalizes the preceding vowel and is silent when followed by a consonant.

p
like p in “pig”

q
like “unique”. Qu is usually followed by e or i as a way to get the k sound.

r…
like h in “help” Note this is completely different from Spanish.

…r
like r in “morning”

s
like hiss, haze, or (in Luso dialect) sure

t
like t in “top”

te, ti
like ch in “peachy” (Brazil only)

v
like v in “victory”

(w)
Found only in words of foreign orgin, so pronounce accordingly. (Not part of Portuguese alphabet.)

x
like “box,” “examine,” or “shoe”

(y)
Found only in words of foreign orgin, so pronounce accordingly. (Not part of Portuguese alphabet.) The digraph lh produces the English consonant “y” sound. (see Common digraphs below)

z
like z in “haze,” or in Luso like “measure”

Diphthongs

am
same as ã

ai
like bike

ão
like pound

au
like pout

ei
like say

eu
like you

oi
like boy

om
same as õ

Ou

Digraphs

ch
like machine (equivalent to Spanish CH) Note: In Brazil, the letter t when followed by e and i also produces the “ch” sound.

lh
like million (equivalent to Spanish LL) Note: Spanish words starting with “LL” very often convert to “CH” in Portuguese.

…nh
like canyon (equivalent to Spanish Ñ)

…nr
like help

…rr
like help (not trilled, no equivalent to Spanish RR)

Basics

Hello.
Bom dia. (bon DEE-ah/ JEE-ah (Rio))

Hello. (informal)
Olá. (O-lá)

Thank you. (said by a man)
Obrigado. (ob-ree-GAH-doo)

Thank you. (said by a woman)
Obrigada. (ob-ree-GAH-dah)

How are you?
Como está? (KOH-moh ish-TAH?)

How are you?
Tudo Bem? (TOO-do BENG?) Very common in Brazil.

Fine, thank you.
Bem, obrigado/a. (BENG, ob-ree-GAH-doo/dah)

Everything is OK. (Lit. “All is well”)
Tudo Bem. (TOO-do BENG)

What is your name? (Lit. “How are you pronounced?”)
Como se chama? (KOH-moh se SHA-ma?)

My name is ______ .
(O) meu nome é ______ . ({oh} mew NOME ey _____ .) The “O” is usually omitted in Brazil.

Nice to meet you.
Muito prazer em conhecê-lo. (MOOY-to pra-ZEHR eng koh-nye-SEH-lo)

Please.
Por favor. (pohr fa-VOHR)

Youre welcome.
De nada. (je NAH-dah)

Yes.
Sim. (SEE (Port.) / SEEN (Brazil))

No.
Não. (NOWNG)

Excuse me. (getting attention)
Com licença (desh-KULP (Port.)/ desh-KUL-pay (Brazil))

Excuse me. (begging pardon)
Desculpe. (desh-KULP (Port.)/ desh-KUL-pay (Brazil))

Im sorry.
Desculpe. (desh-KULP (Port.)/ desh-KUL-pay (Brazil))

Goodbye
Adeus. (uh-DEOOSH.)

Goodbye (informal)
Tchau. (CHOW)

See you later
Até logo. (ah-TEH LOH-goo)

I cant speak Portuguese [well].
Não falo [bem] Português. (NOWNG fah-loo [beng] por-too-GEZH)

Do you speak English?
Fala Inglês? (fah-lah ing-GLEZH?)

Is there someone here who speaks English?
Há aqui alguém que fale Inglês? (AH ah-KEE al-GENG keh FAH-leh ing-GLEZH?)

Help!
Socorro! (soo-KOO-hoo!)

Good day.
Bom dia. (bon DEE-ah/ JEE-ah (Rio))

Good evening.
Boa tarde. (bo-ah /TARD (Port)/ TAR-day (Brazil)/ TAR-jay (Rio))

Good night.
Boa noite. (bo-ah NOIT (Port.)/ NOI-chay (Brazil))

I dont understand.
Não compreendo. (NOWNG kom-pre-EN-doo)

Where is the toilet? (Port.)
Onde é a casa-de-banho? (OND eh a KAH-sah de BAH-nyoo? (Port.))

Where is the toilet? (Brazil)
Onde é a banheiro? (OND-de (Brazil) / OND-je (Rio) eh a bah

Problems

Leave me alone.
Deixa-me em paz. (DEY-shah meh eng PAZH)

Dont touch me!
Não toque! (NOWNG TOH-keh!)

Ill call the police.
Eu chamo a polícia. (yoo SHAH-moo a poh-LEE-see-ah)

Police!
Polícia! (poh-LEE-see-ah!)

Stop! Thief!
Pára! Ladrão! (PAH-rah! lah-DROWNG!)

I need your help.
Preciso da sua ajuda. (preh-SEE-zoo dah SOO-ah ah-ZHOO-dah)

Its an emergency.
É uma emergência. (EH oo-mah eh-mer-ZHENG-see-ah)

Im lost.
Estou perdido/…da. (SOW per-DEE-doo/ per-JEE-doo (Rio)…dah)

I lost my bag.
Perdi a minha mala. (per-DEE / per-JEE (Rio) a meen-yah MAH-lah)

I lost my wallet.
Perdi a minha carteira.(pehr-DEE / per-JEE (Rio) ah MEE-nyah cahr-TAY-rah)

Im sick.
Estou doente. (ish-TOW doo-AYN-teh (Port.) / doo-AYN-chay (Brazil))

Ive been injured.
Estou ferido/da. (ish-TOW feh-REE-doo/dah)

I need a doctor.
Preciso de um médico. (preh-SEE-zoo deh oong MEH-dee-koo / MEH-jee-koo (Rio))

Can I use your phone?
Posso usar o seu telefone? (POH-soo oo-ZAR oo seoo teh-leh-FOWN (Port.) / teh-leh-FOW-nay (Brazil)?)

Numbers

1
um/uma (oong / OO-mah)

2
dois/duas (doysh / DOO-ash)

3
três (treysh)

4
quatro (KWAT-roh)

5
cinco (SING-koo)

6
seis (seysh)

7
sete (set (Port.)/ setch (Brazil))

8
oito (OY-too)

9
nove (nov (Port.)/ NOH-vay (Brazil))

10
dez (dezh)

11
onze (ongz (Port.) / ONG-zay (Brazil))

12
doze (doz (Port.)/ DOH-zay (Brazil))

13
treze (trez (Port.) / TRE-zay (Brazil))

14
catorze (kah-TORZ (Port.)/ kah-TOH-zay (Brazil))

15
quinze (keengz (Port.)/ KEENG-zee (Brazil))

16
dezasseis (deh-zah-SEYSH)

17
dezassete (deh-zah-SET (Port.) / deh-zah-setch (Brazil))

18
dezoito (dezh-OY-too)

19
dezanove (deh-zah-NOV (Port.) / deh-zah-NOH-vay (Brazil))

20
vinte (veengt (Port.)/ VEEN-tay(Brazil))

21
vinte-um/uma (veengt (Port.)/ VEEN-tay(Brazil) oong/OO-mah)

22
vinte-dois/duas (veengt (Port.)/ VEEN-tay(Brazil) doysh/DOO-ash)

23
vinte-três (veengt (Port.)/ VEEN-tay(Brazil) trezh)

30
trinta (TREEN-tah)

40
quarenta (kwah-REN-tah)

50
cinquenta (sing-KWEN-tah)

60
sessenta (seh-SEN-tah)

70
setenta (seh-TEN-tah)

80
oitenta (oy-TEN-tah)

90
noventa (no-VEN-tah)

100
cem (seng)

200
duzentos

300
trezentos

500
quinhentos (keen-YENG-toosh)

1000
mil (meel)

2000
dois mil (doysh meel)

1,000,000
milhão (meel-YOWNG)

number _____ (train, bus, etc.)
número _____ (NU-may-ro)

half
metade (me-TAHD (Port.)/ me-TAHD-day (Brazil)/ me-TAHD-jay (Rio))

less
menos (MEH-noosh)

more
mais (mighsh)

Time

now
agora (ah-GOH-rah)

later
depois (deh-POYSH)

before
antes de (ANtesh deh)

morning
manhã (mah-NYAHNG)

afternoon
tarde (tahrd (Port.)/ TAHR-day (Brazil))

evening
Use afternoon (“tarde”) for early evening, and night (“noite”) for late evening. Unlike English, “boa noite” is used as an initial greeting and not just to say goodbye.

night
noite (NOIT (Port.)/ NOI-chay (Brazil))

Clock

one oclock AM
uma hora da manhã (uma OH-ra dah man-yah)

two oclock AM
duas horas da manhã (duash OH-ras dah man-yah)

noon
meio-dia (mayo deeah/ jeeah (Rio))

one oclock PM
uma hora da tarde (uma OH-ra dah tahrd (Port.)/ TAHR-day (Brazil))

two oclock PM
duas horas da tarde (duash OH-ras dah tahrd (Port.)/ TAHR-day (Brazil))

midnight
meia-noite (may-a noyt(Port.)/ NOY-tay (Brazil)

Duration

_____ minute(s)
_____ minuto(s) (mee-NU-toh)

_____ hour(s)
_____ hora(s) (OH-ra)

_____ day(s)
_____ dia(s) (DEE-ah/ JEE-ah (Rio))

_____ week(s)
_____ semana(s) (seh-MAH-nah)

_____ month(s)
_____ mês(meses) (mayse)

_____ year(s)
_____ ano(s) (ahno)

Days

today
hoje (ohzh (Port.)/ OHZH-gee (Brazil))

yesterday
ontem (OHN-taym)

tomorrow
amanhã (a-mahn-YAHNG)

this week
esta semana (esh-tah seh-MAH-nah)

last week
a semana passada (ah sMAH-nah pah-SAH-dah)

next week
próxima semana (prah-ZEE-mah sMAH-nah)

Sunday
domingo (doh-MING-goo)

Monday
segunda-feira (seh-GOON-dah fey-rah)

Tuesday
terça-feira (TEHR-sah fey-rah)

Wednesday
quarta-feira (KWAR-tah fey-rah)

Thursday
quinta-feira (KEEN-tah fey-rah)

Friday
sexta-feira (SESH-tah fey-rah)

Saturday
sábado (SAH-bah-doo)

Months

January
Janeiro (zhah-NEY-roo)

February
Fevereiro (fev-REY-roo)

March
Março (MAR-soo)

April
Abril (ah-BREEL)

May
Maio (Mah-yo)

June
Junho (JUN-yoo)

July
Julho (JUHL-yoo)

August
Agosto (AGOSH-too)

September
Setembro (Stembroo)

October
Outubro (Oh-TOO-broo)

November
Novembro (Noo-VEM-broo)

December
Dezembro (DZEM-broo)

Writing

21 September 2006 (UK)/September 21, 2006 (USA)
nº 21 setembro de 2006

NOTE: The “nº” is equivalent to the “st” in “21st

Colors

Most adjectives change the final o to a in the feminine and add an s (pronounced sh) to form the plural. If the adjective ends in “a”, there is no separate masculine form.

black
preto (PREH-too)

white
branco (BRAHNG-koo)

gray
cinzento (see-ZHEN-toh)

red
vermelho (ver-MEH-lyoo)

blue
azul (ah-ZOOL), pl. azuis (ah-ZOOEYSH)

yellow
amarelo (ah-mah-REH-loo)

green
verde (VEHR-deh (Port.)/ VEHR-day (Brazil)/ VEHR-jay (Rio))

orange
laranja (lah-RANG-jah)

purple
violeta (vee-oh-LAY-tah)

brown
castanho (cah-STAHN-yo)

Transportation

Bus & Train

How much is a ticket to _____?
Quanto custa um bilhete para _____?

One ticket to _____, please.
Um bilhete para _____, por favor.

Where does this train/bus go?
Para onde vai o comboio/autocarro?

Where is the train/bus to _____?
Onde é o comboio/autocarro para _____?

Does this train/bus stop in _____?
Este comboio/autocarro pára em _____?

When does the train/bus for _____ leave?
Quando parte o comboio/autocarro para _____?

When will this train/bus arrive in _____?
Quando chega este comboio/autocarro a _____?

Directions

How do I get to _____ ?
Como vou para _____ ?

…the train station?
…a estação de comboios(Port.)/trem(Br.)?

…the bus station?
…a estação de autocarros(Port.)/ônibus(Br.)?

…the airport?
…o aeroporto?

…downtown?
…a baixa(Port.)/centro(Br.)? (ah BAIshah)

…the youth hostel?
…a pousada de juventude? (Ah poo-ZAHdah deh zhuVENtud)

…the _____ hotel?
…o hotel _____? (oo oh-TEL)

…the American/Canadian/Australian/British consulate?
…o consulado americano/canadiano/australiana/britânico?

Where are there a lot of…
Onde há muitos…

…hotels?
…hotéis?

…restaurants?
…restaurantes? (resh-tau-RAN-tsh)

…bars?
…bares? (barsh)

…sites to see?
…sítios(Port.)/lugares(Br.) para visitar?

Can you show me on the map?
Pode mostrar-me no mapa? (pod mushTRARM noo MAHpah?)

street
rua (HOO-ah)

Turn left.
Vire à esquerda. (VEER ah esh-KEHR-dah)

Turn right.
Vire à direita. (VEER ah dee-RAY-tah)

left
esquerdo (esh-KEHR-doo)

right
direito (dee-RAY-too)

straight ahead
sempre em frente (Sempr eim frent)

towards the _____
na direcção de _____

past the _____
depois de _____ (depoish deh)

before the _____
antes de _____ (antsh deh)

Watch for the _____.
Procure o/a _____.

intersection
cruzamento

north
norte (NOHR-te)

south
sul (sool)

east
leste (LESHt or ESHt)

west
oeste (oh-ESHt)

uphill
subida (sooBEEdah)

downhill
descida (deshSEEdah)

Taxi

Taxi!
Táxi! (Tak-see)

Take me to _____, please.
Leve-me para _____, por favor.

How much does it cost to get to _____?
Quanto custa ir para _____? (KWAN-to CUSH-tah eer pah-rah______)

Take me there, please.
Leve-me lá, por favor.

OK, lets go, then.
OK, então vamos. (Okay entaum vamosh)

Lodging

Do you have any rooms available?
Tem quartos disponíveis? (teng KWAHR-toosh dish-po-NEE-veysh?)

How much is a room for one person/two people?
Quanto custa um quarto para uma/duas pessoa(s)? (KWAHN-too KOOSH-tah oong KWAHR-too pah-rah OO-mah/DOO-ash PESS-wa(sh)?)

Does the room come with…
O quarto tem… (oo KWAHR-too teng)

…bedsheets?
…lençóis? (len-SOYSH?)

…a bathroom?
…uma banheira? (oo-mah bah-NYAY-rah?)

…a telephone?
…um telefone? (oon teh-leh-FONE?)

…a TV?
…um televisor? (oon teh-leh-VEE-zor?)

May I see the room first?
Posso ver o quarto primeiro? (POH-soo vehr oo KWAHR-too pree-MAY-roo?)

Do you have anything quieter?
Tem algo mais calmo? (teng AHL-goo mighsh KAHL-moo?)

…bigger?
…maior? (mah-YOHR?)

…cleaner?
…mais limpo? (mighsh LIM-poo?)

…cheaper?
…mais barato? (mighsh buh-RAH-too?)

OK, Ill take it.
OK, fico com ele.

I will stay for _____ night(s).
Ficarei _____ noite(s).

Can you suggest another hotel?
Pode sugerir outro hotel?

Do you have a safe?
Tem um cofre?

…lockers?
…cadeados?

Is breakfast/supper included?
O pequeno-almoço/ceia está incluído/a?

What time is breakfast/supper?
Que é o pequeno-almoço/ceia?

Please clean my room.
Por favor limpe o meu quarto.

Can you wake me at _____?
Pode acordar-me às _____?

I want to check out.
Quero fazer o registo de saída.

Money

Do you accept American/Australian/Canadian dollars?
Aceita dólares americanos/australianos/canadianos?

Do you accept British pounds?
Aceita libras esterlinas?

Do you accept credit cards?
Aceita cartões de crédito?

Can you change money for me?
Pode trocar-me dinheiro?

Where can I get money changed?
Onde posso trocar dinheiro? (Ond POH-soh troCAR dee-NYEY-roo)

Can you change a Travelers Cheque for me?
Pode trocar-me um cheque de viagem (or … um Travelers Cheque)?

Where can I get a Travelers Cheque changed?
Onde posso trocar um cheque de viagem (or … um Travelers Cheque)?

What is the exchange rate?
Qual é a taxa de câmbio? (qual eh ah tasha dCAMByou?)

Where is an automatic teller machine (ATM)?
Onde há um Multibanco? (Ond ah omm MultiBANcu

Eating

A table for one person/two people, please.
Uma mesa para uma/duas pessoa(s), por favor.

Can I look at the menu, please?
Posso ver o menu, por favor?

Can I look in the kitchen?
Posso ver a cozinha, por favor?

Is there a house specialty?
Ha uma especialidade da casa?

Is there a local specialty?
Há uma especialidade local?

Im a vegetarian.
Sou vegetariano.

I dont eat pork.
Não como porco.

I only eat kosher food.
Só como kosher.

Can you make it “lite”, please? (less oil/butter/lard)
Pode fazê-lo mais “leve” (menos óleo, manteiga, banha), por favor?

half portion
meia-dose (MEY-a dohz)

full portion
uma dose (OO-mah dohz)

fixed-price meal
refeição de preço fixo

a la carte
a la carte

breakfast
pequeno-almoço

lunch
almoço

tea (meal)
lanche

supper
jantar

I want _____.
Quero _____.

I want a dish containing _____.
Quero um prato de _____.

chicken
frango

beef
bife

fish
peixe (peysh)

ham
fiambre

sausage
salsicha

cheese
queijo (KAY-zhoo)

eggs
ovos

salad
salada

(fresh) vegetables
vegetais (frescos)

(fresh) fruit
fruta (fresca)

pineapple
Brazil:abacaxi (ah-bah-kah-SHEE) Elsewhere: ananas (ah-nah-NAHSH)

bread
pão (powng), pl. pães (pighngsh)

toast
torrada

rice
arroz (ah-ROZH)

beans
feijões
Note: Do not confuse feijão, pl. feijões, beans, with the feijoa, a small guava-like fruit.

May I have a glass of _____?
Quero um copo de _____?

May I have a cup of _____?
Quero uma chávena(Port.)/xícara(Br.) de _____?

May I have a bottle of _____?
Quero uma garrafa _____?

coffee
café

tea (drink)
chá

juice
sumo (SOO-moo)

(bubbly) water
água com gás

water
água (AH-gwah)

beer
cerveja (ser-VAY-zhah)

red/white wine
vinho tinto/branco

May I have some _____?
Pode me dar _____?

salt
sal (sahl)

black pepper
pimenta negra

butter
manteiga (mahn-TAY-gah)

Excuse me, waiter? (getting attention of server)
Desculpe, empregado? (Note: use “garçom” in Brazil in this case. Empregado sounds a bit disrespectful, for it means literally “employee”.)

Im finished.
Já acabei.

It was delicious.
Estava delicioso.

Please clear the plates.
Por favor limpe os pratos.

The check, please.
A conta, por favor.

Bars

Do you serve alcohol?
Servem álcool?

Is there table service?
Há serviço de mesas?

A beer/two beers, please.
Uma cerveja/duas cervejas, por favor.

A glass of red/white wine, please.
Um copo de vinho tinto/branco, por favor. (Oom KOH-poh dVinyoo TINtoo, por faVOR)

A pint, please.
Uma caneca, por favor.

A bottle, please.
Uma garrafa, por favor.

whiskey
whisky (wiss-kee)

vodka
vodka

rum
rum (room)

water
água (AH-gwah)

tonic water
água tónica

orange juice
sumo de laranja (SOO-moo duh lah-RAHN-zhah)

Coke (soda)
Coca-Cola, or Cola

Do you have any bar snacks?
Tem aperitivos?

One more, please.
Mais um/uma, por favor.

Another round, please.
Mais uma rodada, por favor.

When is closing time?
A que horas fecham?

Shopping

Do you have this in my size?
Tem isto no meu tamanho?

How much is this?
Quanto custa?

Thats too expensive.
É muito caro.

Would you take _____?
Aceita _____?

expensive
caro

cheap
barato

I cant afford it.
Não tenho dinheiro suficiente.

I dont want it.
Não quero.

Youre cheating me.
Está a enganar-me.

Im not interested.
Não estou interessado/a.

OK, Ill take it.
OK, eu levo.

Can I have a bag?
Dá-me um saco?

Do you ship (overseas)?
Envia para outros países?

I need…
Preciso de…

…toothpaste.
…pasta de dentes.

…a toothbrush.
…escova de dentes.

…tampons.
…tampões.

…soap.
…sabonete.

…shampoo.
…champô.

…pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
…aspirina.

…cold medicine.
…remédio para a constipação.

…stomach medicine.
…remédio para as dores de estômago.

…a razor.
…uma lâmina.

…an umbrella.
…um chapéu de chuva.

…sunblock lotion.
…protector solar.

…a postcard.
…um postal.

…postage stamps.
…selos de correio.

…batteries.
…pilhas.

…writing paper.
…papel de carta.

…a pen.
…uma caneta.

…English-language books.
…livros em inglês.

…English-language magazines.
…revista em inglês.

…an English-language newspaper.
…jornais em inglês.

…an English-Portuguese dictionary.
…um dicionário de inglês-português.

Driving

I want to rent a car.
Quero alugar um carro.

Can I get insurance?
Posso fazer um seguro?

stop (on a street sign)
stop, pare (PAH-reh) (in pare ao sinal vermelho, stop at the red signal)

one way
sentido único

no parking
estacionamento proibido

speed limit
limite de velocidade

gas (petrol) station
Port. – estação de serviço / Br. – posto de gasolina

petrol
gasolina

diesel
gasóleo/diesel

Authority

I havent done anything wrong.
Não fiz nada de errado.

It was a misunderstanding.
Foi um engano.

Where are you taking me?
Onde me leva?

Am I under arrest?
Estou detido?

I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Sou um cidadão americano/australiano/britânico/canadiano.

I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Quero falar com o consulado americano/australiano/britânico/canadiano.

I want to talk to a lawyer.
Quero falar com um advogado.

Can I just pay a fine now?
Posso pagar a coima(Port.)/fiança(Br.) agora

امتیاز به این مطلب
0 replies

Leave a Reply

Want to join the discussion?
Feel free to contribute!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *